Актриса драмтеатра продвигает Достоевского.
Кто бы мог подумать, что на днях, зайдя в одно из заведений нашего города, можно было так вот запросто услышать Достоевского. Конечно, не его самого, а сочиненный им в конце 19 века фантастический рассказ – «Сон смешного человека».

Актриса магнитогорского драмтеатра
Лена Кононенко, уже известная многим по исполнению моноспектаклей «Мои дикости и тихости» (по стихам Марины Цветаевой), «Иван и Данило» (по произведению Бориса Гребенщикова), «Живые, теплые и перепуганные» (по стихам и текстам Веры Полозковой), на этот раз взялась за Федора Достоевского.

И, надо сказать, это у нее получилось! Было и смешно, и грустно, и запутанно, как всегда у Достоевского. Еще было много о Боге, о жизни как будто бы «смешного человека».
А до этого с Достоевским у
Лены Кононенко всё получилось на сцене челябинского камерного театра в рамках фестиваля «
Камерата».

Конечно, она не стендапер в прямом сегодняшнем понимании этого слова. Сейчас это, прежде всего, юморист с иногда очень смешными шутками, а иногда пошловатыми. А у Лены стендап – крутой! Где есть и чему посмеяться, и над чем поразмыслить.
А ведь в гангстерские времена в Америке, а это 30-40 года XX века, все выступления на сцене или в заведениях контролировались мафией. Оттуда и пошел новый смысл приставки «stand-up».
У мафии она означала, что это нечто «проверенное», «верное» или «надёжное»: «stand-up fighter» — «верный боец», «stand-up guy» — «надёжный человек» и «stand-up comic» — «надёжный комик», который работает в клубе и не говорит ничего лишнего.
Лена Кононенко и произведения, за которые она берется, тоже верные и проверенные. Только на этот раз не для мафии, а для искусства, для нас с вами.