Магнитогорцы и говорят иначе.Сегодня Международный день родного языка. Праздник молодой (отмечается с 2000 года), но интересный. Он заставил нас задаться вопросом «А отличается ли язык магнитогорцев от говора других регионов?».
За консультацией мы обратились к заведующему словарной лабораторией МГТУ им.Г.И.Носова, доктору филологических наук, профессору
Светлане Шулежковой.
«Среди языковых особенностей говора города Магнитогорска надо в первую очередь назвать ускоренный темп речи, по сравнению с Центральной Россией или с северо-западной частью страны. Причина в том, что здесь много тюркоязычного населения. Такая особенность сложилась давно, когда существовал единый Советский Союз. Наш сосед – Казахстан – тоже повлиял на наш язык»,
- пояснила языковед.
Для русского языка характерны открытые слоги на конце слова: речь более растянута.
В тюркоязычных культурах большинство слов заканчиваются закрытым слогом, что облегчает понимание, и речь более динамична. Эта особенность тюркской речи и сказалась на нашем речевом обиходе.
«Я за собой наблюдала: как только выезжаешь за пределы области, особенно из Магнитогорска, снижается темп речи, начинаешь больше «окать»,
- призналась наша собеседница.
Вторая особенность – у нас не приживаются диалектные черты, ни фонетические, ни лексические.
Любое диалектное явление у нас плавится, исчезает, так как в городе множество национальностей.
В
30-90-е годы XX века, оказывается, было много профессионального жаргона.
Наверное, многим известно выражение «восьмая бригада» (обусловлено графиком на комбинате). «Восьмой бригадой» называли пьяниц, тунеядцев, асоциальные элементы.
В
2002 году благодаря усилиям кафедры общего языкознания и истории языка вышел в свет словарь молодежного жаргона города Магнитогорска «Фильтруй базар»
Бориса Максимова, профессора Магнитогорского университета.
Более
31500 слов и устойчивых словосочетаний, собранных в
90-е годы, включает этот уникальный лингвогеографический памятник ушедшего столетия.
Таких больше нигде нет – это единственный словарь молодежного жаргона, единственный словарь индустриального города провинциальной России.
В наше время язык, заметила Светлана Григорьевна, сгладился, так как меньше стало специфических профессиональных особенностей на ММК под влиянием компьютерных технологий.
Магнитогорск сегодня - большой многонациональный котел, больше
90 национальностей здесь сосуществуют, и объединяет всех русский язык.